妻?
2009.03.27 Friday
妻、家内、女房、嫁さん、奥さん、カミさん…
これらの言葉は、結婚した女性を指す。
いろんな言い(言われ)方をする。
正式な場では、やはり「妻」なのでしょうが
友達内では、どれがイィのやら。
気になって事典を開いてみると…
・妻:夫(自分)の配偶者。結婚した男性の配偶者。
・家内:家の中で暮らす人、亭主の妻。
・女房:妻のこと、朝廷に仕える女官。
・嫁(嫁さん):息子の妻。
・奥さん:相手(他人)の妻、既婚者と見える女性。
・カミさん(御上・女将):商人の妻。その家の女主人。
と、説明されている。
現代風に言うと、“家内”は、専業主婦。
“女房”は、有職主婦って感じなのだろうか。
「うちの嫁さんがぁ…」と、自分の妻の話をすると変な話しになる。
時代劇で、殿様(城主)のことを「御上(おかみ)」と言うが
これが“カミさん”の語源。
余談だが、領収書の宛名に「上(うえ)様」と書くのもココからだとか…。
語源からすると“カミさん”は、嬶(かかあ)天下を意味するようにも思える。
それからいくと、我が家はやはり“カミさん”なのだろうか。
また、既婚男性の呼び方にも
夫、亭主、主人、旦那…などがある。
興味のある方は、調べてみてはいかがだろう?
うちのカミさんが、私のことを時々「ダ〜リン」と呼ぶ。
こう呼ばれたときは、機嫌のイィ時と欲しいモノがある時?
カミさんは、見事に使い分けているようだ(笑)
これらの言葉は、結婚した女性を指す。
いろんな言い(言われ)方をする。
正式な場では、やはり「妻」なのでしょうが
友達内では、どれがイィのやら。
気になって事典を開いてみると…
・妻:夫(自分)の配偶者。結婚した男性の配偶者。
・家内:家の中で暮らす人、亭主の妻。
・女房:妻のこと、朝廷に仕える女官。
・嫁(嫁さん):息子の妻。
・奥さん:相手(他人)の妻、既婚者と見える女性。
・カミさん(御上・女将):商人の妻。その家の女主人。
と、説明されている。
現代風に言うと、“家内”は、専業主婦。
“女房”は、有職主婦って感じなのだろうか。
「うちの嫁さんがぁ…」と、自分の妻の話をすると変な話しになる。
時代劇で、殿様(城主)のことを「御上(おかみ)」と言うが
これが“カミさん”の語源。
余談だが、領収書の宛名に「上(うえ)様」と書くのもココからだとか…。
語源からすると“カミさん”は、嬶(かかあ)天下を意味するようにも思える。
それからいくと、我が家はやはり“カミさん”なのだろうか。
また、既婚男性の呼び方にも
夫、亭主、主人、旦那…などがある。
興味のある方は、調べてみてはいかがだろう?
うちのカミさんが、私のことを時々「ダ〜リン」と呼ぶ。
こう呼ばれたときは、機嫌のイィ時と欲しいモノがある時?
カミさんは、見事に使い分けているようだ(笑)

































